12/24/2010

Joyeux Noël!




Peace, beauty and joy to you all.

Paix, beauté et joie à vous tous.








12/22/2010

It's done, it's gone - C'est fini, c'est parti

After all the work, this special order bed is now in the bedroom of a little girl who was ready for her big girl's bed. I really like to think that something I made is going to be part of a little girls life for a long time.


Après tout le travail ce lit (une commande speciale) est maintenant rendu dans la chambre d'une petite fille qui était prête pour un lit de grande. J'aime bien pensé que quelque chose que j'ai fait va faire partie de la vie d'une petite fille pendant un bon moment.


Here are some images of how I did the lettre for the headboard. After those steps, you must do few touch-ups with a paint brush.

Voici en images comment j'ai réalisé la lettre sur la tête de lit. Après ces étapes, il reste à faire quelques retouches au pinceau.



Now I have to finish all my preparations for my Christmas family diner. Good thing one of my brothers is coming to help me tomorrow (he is so nice and so single...).

Maintenant, je dois finir tous mes préparatifs pour notre souper de Noël en famille. Heureusement qu'un de mes frères vient me donner un coup demain (il est si gentil et si célibataire...)



12/17/2010

Christmas redecoration, Redécoration de Noël


The Christmas tree is up. But since our living room isn't huge, we had to move some furniture around to make room for it.

Le sapin de Noël est fait. Mais puisque notre salon n'est pas immense, nous avons dû déplacer des meubles pour lui faire de la place.




The chair was moved to the office corner. I now have a nice place to read and enjoy the sunny days in the comfort of my home.

La chaise a été déplacée dans le coin bureau. J'ai maintenant un endroit agréable pour lire et profiter des journées ensoleillées en restant au chaud.



The credenza is now in the hallway. I love it there. The hallway feels more like a room and your attention doesn't go directly to the mess in the kitchen when you enter the house.

Le buffet est maintenant dans le couloir. Je l'aime bien là. On a l'impression que le couloir est une pièce et quand on entre dans la maison, notre attention n'est pas directement dirigée vers le bardas dans la cuisine.

I'm pleased with these changes. Being forced to move things around, made me see new options for my house.

Last weekend till Christmas!!! Have a good one everyone.

Ces changements me plaisent bien. Finalement être obligée de déplacer les meubles m'a permis de voir de voir ma maison autrement.

Dernière fin de semaine avant Noël!!! Bonne fin de semaine tout le monde.


12/13/2010

Bazar - Old Skool Crafts - Fair


Bonjour! Hope you had a nice weekend. I had lots to do this weekend but I found the time to go to the Old Skool fair in the trendy Mile-Ends neighborhood. I made a few purchases and discovered some very creative people.

Bonjour! J'espère que vous avez eu une belle fin-de-semaine. J'avais plusieurs choses à faire sur ma liste, mais j'ai quand même eu le temps d'aller au bazar Old Skool dans le quartier à la mode du Mile-Ends. J'ai fait quelques achats et découvert des gens très créatifs.


The sweet and colorful animals of Zoobabies are everywhere : onesies, plushies, cards and little illustrations.

Les adorables et colorés animaux de Zoobabies sont partout : combinaison, peluches, cartes et petites illustrations.


I bought two lovely badges from The Cute Institute for my girls. They were thrilled to find them in the Advent calendar. And now they want to collect them (would this mean the end for the Silly Bandz???).

J'ai acheté deux jolies mini-badges de The Cute Institute pour mes filles. Elles étaient ravies de les trouver dans le calendrier de l'Avent. Elles veulent maintenant en faire la collection (est-ce la fin des Silly Bandz???)


I also bought for my youngest daughter an adorable hat made of recycled wool sweaters. She loves it so much she slept with it.

J'ai aussi acheté pour ma plus jeune un adorable bonnet fait à partir de chandails de laine recyclés. Elle l'adore tellement qu'elle a dormi avec.


One of the reason I went to the bazar was to see my
sister-in-law who creates funky jewelry and accessories.

Si je suis allée au bazar c'était aussi pour y voir ma belle-soeur qui crée des bijoux et accessoires éclectiques.


On my way home.

De retour vers la maison.



12/10/2010

JOY, JOIE


No this is not the way we spell JOY in French (it's JOIE). These are the initials of my children's name. It's a friend of mine who made me notice that "almost" word. A very appropriate coincidence I thought.

Non ce n'est une faute. Ce sont les initials de mes enfants. C'est une amie à moi qui m'a fait remarqué ce "presque" mot. J'ai trouvé que c'était un hasard très approprié.


I made these stockings for the first Christmas of each kids.
(the sweater of the polar bear was made with a recycled old worn out glove).

J'ai fait ces bas pour le premier Noël de chaque enfant.
(le chandail de l'ours polair est un vieux gant troué recyclé).



How are your Holiday preparations coming along? Here we still have to get the Christmas tree (we will be going today after school). Tomorrow, the girls and I are going to see the ballet of Nut Cracker for the first time (did I tell you we are terrible parents?). I also hope I will have the time to go check out some Christmas Markets that take place this weekend.

Have a really nice weekend everyone!


Comment vont vos préparatifs pour les Fêtes? Chez nous, on a toujours pas le sapin de Noël (nous irons aujourd'hui après l'école). Demain, les filles et moi allons voir le ballet de Casse-noisette pour la première fois (vous aie-je dit que nous étions de mauvais parents?). J'espère aussi que j'aurai le temps de visiter quelques marchés de Noël qui ont lieu en fin-de-semaine.

Très bonne fin de semaine tout le monde!







12/08/2010

Advent calendar, Calendrier de l'Avent



After many years of thinking about it, I finally made an Advent calendar for Christmas. This year, we couldn't find a calendar that all three kids liked. So my girls asked me to do one (hoping there would be Silly Bandz in it).

Après des années de procrastination, j'ai finalement fait un calendrier de l'Avent pour Noël. Cette année, nous n'arrivions pas à trouver un calendrier qui plaisent aux trois enfants. Mes filles m'ont alors demandé d'en faire un (espérant que j'y mettrait des Sillybands).


With these dishcloths (bought a few years ago at the dollar store) and the scraps of a too long white curtain, I did a calendar that could hold little surprises for all the kids. It was real easy and fast. I even cut the fabric in a way to benefit from the already sewn edges (less sewing for me). The sewn edges that had to be cut, were used to do the ties.

Avec ces linges à vaisselle (acheté au magasin à un dollar il y a quelques années) et les restes d'un rideau blanc trop long, j'ai réalisé un calendrier parfait pour contenir des petites surprise pour tous les enfants. Ce fût très facile et rapide. J'ai même coupé le tissus de façon à pouvoir profiter des bords déjà cousus (moins de travail pour moi). Les bords cousus, que j'ai dû couper, ont servi à faire les attaches.

So this is what it looks like up close. The kids are happy, mostly because of what's in it!
I'm thinking of maybe offering some calendars like this in my Etsy store next year...

Voilà le résultat de près. Les enfants sont contents, surtout à cause de ce qu'il y a dedans!
Je songe à peut-être offrir des calendrier comme celui-ci dans ma boutique Etsy l'an prochain...




Related Posts with Thumbnails