Affichage des articles dont le libellé est sewing/COUTURE. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est sewing/COUTURE. Afficher tous les articles

3/28/2014

This is spring... Ceci est le printemps...



Yes this photo was taking this morning, marsh 28th 2014!!!
So it is totally in "season" to show you the beanies "J" and I made with my boyfriend's old  wool sweater full of holes.

Oui cette photo a été prise aujourd'hui, 28 mars 2014!!!
Alors, c'est tout à fait de "saison" de vous montrer les tuques (bonnets) que "J" et moi avons confectionnées avec un vieux chandail (pull) de laine tout troué de mon chum. 








1- cut the size you wish (keep the existing hem) / 
couper la taille désirée (garder l'ourlet existant)

2- sew / coudre

3- sew by hand the top just by joining extremities (make sure the tube is right side in) /
coudre à la main le dessus simplement en joignant les extrémités (attention que le tube doit être à l'envers)





"J" added some little black flowers that were on an old sweater of mine (I have a box full of old seaters waiting for projects like that).

"J" a ajouté des petites fleurs noires qui étaient sur un de mes vieux chandails (j'ai une boîte pleine de vieux chandails pour des projets comme ça).



For my boy's hat, I juste made a little pompon from different scrap of yarn.

Pour la tuque de mon garçon, j'ai mis un pompon fait de différents restes de laine.




Sometimes, when you live here, believing in unicorns is easier than believing that spring is coming...


Parfois, quand on vit ici, croire que les licornes existent est plus facile que croire que le printemps arrive...

2/13/2013

Pyjama party





For her birthday,"J" wanted to invite some friends for a sleep-over. I though "Ok, lets have a pyjama party and make one!"  "J" was very excited and I was so proud of my idea. We bought some t-shirts (5$ each) to decorate and a fabric that all of them would like.  

Before the girls arrived, we cut the fabric in three different sizes and had to go buy more of it quickly. That's when I started to think this wasn't such a great idea. 

When the girls began to sew, I realized that some of the girls needed a lot of help (that's why there's no pictures of the making) and the pants were all way to big. It became evident this was the worst idea. 

But when it was all finished and I saw them all happy and proud in their matching pyjamas, I concluded this was a wonderful idea (but I will NEVER do it again!).

Pour son anniversaire, "J" souhaitait inviter quelques amies à venir dormir à la maison. J'ai pensé "Ok, faisons un "pyjama party" et faisons-en un."J" était très enthousiaste et j'étais tellement fière de mon idée. Nous avons acheté des t-shirt (5$ chacun) à décorer et un tissus qui pouvait plaire à toutes. 

Avant que les filles arrivent, nous avons coupé le tissus dans trois tailles différentes et j'ai été obligée d'aller en acheter plus en vitesse. C'est là que j'ai commencé à penser que ce n'était pas une idée si géniale. 

Quand les filles ont commencé à coudre, j'ai réalisé que quelques-unes avaient besoin de beaucoup d'aide (voilà pourquoi il n'y a aucune photo de la fabrication) et que tous les pantalons étaient vraiment trop grands. Là, c'était évident, cette idée était la pire.

Mais lorsque j'ai vu les filles toutes souriantes et fières dans leur pyjama assorti, je suis arrivée à la conclusion que c'était une idée merveilleuse (mais je ne le referai JAMAIS!).

12/31/2011

Christmas leftovers, Restes de Noël


Christmas is finally over! I have a  love-hate relation with the Holidays.  There always to much I wish to do and so little time (damn Martha!). I did manage to complet a few and now it's time to relax and enjoy the rest of the Holidays.  Hope you're doing the same.

Noël est enfin passé! J'ai une relation amour-haine avec le temps des Fêtes.  Il y a toujours beaucoup trop de projets que j'aimerais faire et trop peu de temps (Maudite Martha!). J'ai réussi à en compléter quelques-uns et maintenant c'est le temps de relaxer et profiter des vacances. J'espère que vous en faites de même.



I animated a craft workshop at my girls' school.
The kids decorated these little pouch-house to hide small surprises.

J'ai animé un atelier de bricolage à l'école de mes filles.
Les enfants ont décoré ces petites maisonnettes-pochettes pour y mettre des surprises.

Pop-up card made by "I"
Carte "pop-up" créée par "I"

Reindeer drawn by my boy.
Renne dessiné par mon garçon.

Stiche and sewn by "J"
Carte brodée et cousue par "J"
One of my best vintage find of 2011 (printed by Regal Stationary Toronto)
Une de mes meilleures trouvailles vintage de 2011 (imprimé par 
Regal Stationary Toronto)


Home made butterscotch for teachers (my boyfriend's specialty)
Butterscotch fait maison pour les profs (la spécialité de mon "chum")






10/03/2011

Little girls, PETITES FILLES



Pattern from the book Oliver + s Little things to sew,
fabric from Joel Dewberry.
Patron trouvé dans le livre 
Oliver + s Little things to sew,
tissus de 
Joel Dewberry
The leggings were made with a torn legging
that belongs to "I".
Les leggings ont été réalisés avec
un legging troué appartenant à "I".

































"J" and I sewed these little clothes as a birthday gift for her good friend with whom she likes to play doll. I just love to watch them play together.  It's sweet and reassuring to see them being little girls and enjoying it. Childhood doesn't last for ever.

"J" et moi avons cousu ces petits vêtements en guise de cadeau d'anniversaire pour sa bonne amie avec qui elle aime jouer à la poupée. J'adore les regarder jouer ensemble.  C'est attendrissant et rassurant de les voir être des petites filles et d'y prendre plaisir. L'enfance est si courte...


12/08/2010

Advent calendar, Calendrier de l'Avent




After many years of thinking about it, I finally made an Advent calendar for Christmas. This year, we couldn't find a calendar that all three kids liked. So my girls asked me to do one (hoping there would be Silly Bandz in it).

Après des années de procrastination, j'ai finalement fait un calendrier de l'Avent pour Noël. Cette année, nous n'arrivions pas à trouver un calendrier qui plaisent aux trois enfants. Mes filles m'ont alors demandé d'en faire un (espérant que j'y mettrait des Sillybands).




With these dishcloths (bought a few years ago at the dollar store) and the scraps of a too long white curtain, I did a calendar that could hold little surprises for all the kids. It was real easy and fast. I even cut the fabric in a way to benefit from the already sewn edges (less sewing for me). The sewn edges that had to be cut, were used to do the ties.

Avec ces linges à vaisselle (acheté au magasin à un dollar il y a quelques années) et les restes d'un rideau blanc trop long, j'ai réalisé un calendrier parfait pour contenir des petites surprise pour tous les enfants. Ce fût très facile et rapide. J'ai même coupé le tissus de façon à pouvoir profiter des bords déjà cousus (moins de travail pour moi). Les bords cousus, que j'ai dû couper, ont servi à faire les attaches.

So this is what it looks like up close. The kids are happy, mostly because of what's in it!
I'm thinking of maybe offering some calendars like this in my Etsy store next year...

Voilà le résultat de près. Les enfants sont contents, surtout à cause de ce qu'il y a dedans!
Je songe à peut-être offrir des calendrier comme celui-ci dans ma boutique Etsy l'an prochain...




10/27/2010

Halloween

It's almost Halloween and the girls costumes are finish!My oldest daughter wanted to be an alien and the youngest a skunk!!! I love doing projects like this with my girls where we try to figure it out together along the way.

C'est bientôt l'Halloween et les costumes des filles sont finis! Ma plus vieille voulait se déguiser en extra-terrestre et ma plus jeune en moufette (putois dans les vieux pays)!!! J'adore faire de tels projets avec mes filles où on essaie ensemble de trouver comment les réaliser.


Monkey witch by my oldest



For the skunk, I bought really inexpensive black fleece blanket ($3). I wanted to do an almost no-sew project, so I folded one end to make the tail, hand sewed it and put a bit batting. I made the ears by gathering some fabric and holding it in place with elastic bands and stuck a small piece of pink fabrick. Then I cut a piece of white fleece to make the stripes on the back and the tummy patch.

Pour la moufette, j'ai acheté une couverture en laine polaire vraiment pas chère (3$). Je voulais réaliser un projet presque sans couture, alors j'ai replié une extrémité de la couverture pour faire la queue, fait quelques points de couture et mis un peu de rembourrage. Pour les oreilles, j'ai froncé un peu de tissus, mis des élastiques et coincé un petit morceau de tissus rose. Puis j'ai coupé de la laine polaire blanche pour faire les bandes pour le dos et la tâche sur le ventre.



I hand stitched the white fleece on the black (nothing perfect).
J'ai cousu à la main la laine polaire blanche sur la noire (loin d'être parfait).


My youngest sewed the tummy patch on an old black turtleneck (that has also been part of a cat costume and a spider).


Ma plus jeune a cousu la tâche sur un vieux col roulé noir (qui a déjà servi pour un costume de chat et d'araignée).

For my oldest's daughter costume, we were lucky to find this old costume (I don't know of what) in a thrift store. It was way too big, wich was perfect. We had enough fabric to do a hood with weird antennas.

Pour ma plus vieille, nous avons été très chanceuses. Nous avons trouvé ce vieux costume (de je ne sais quoi???) dans un magasin d'aubaines. Il était heureusement beaucoup trop grand. Nous avons eu assez de tissus pour faire un capuchon et des drôles d'antennes.





Here is my little skunk! We even attached a string to the tail so it goes up when my girl moves her arm. Warning!!!

Voici ma jolie moufette! Nous avons même attaché une ficelle à la queue pour qu'elle lève quand ma fille bouge sa main. Attention!!!
The alien has come!
L'extra-terrestre est là!


Today is Halloween at my girls school. So they left all dressed up and pretty excited!
Aujourd'hui c'est l'Halloween à l'école de mes filles. Elles sont parties déguisées et très excitées!
Now I still have to do the costume of my boy's. You will never guess what he wants!

Il ne me reste qu'à faire le costume de mon garçon. Vous ne devinerez jamais en quoi il veut se déguiser!


6/22/2010

The Girls' bedroom, La chambre des filles

Here are a few photos of the girls' bedroom. This is the room where my love for vintage and upcycled is the more evident.

The shape of this room is very odd (like an L) but it works well for my daughters. Feels like they each have their own space. I love this room. Nothing "matches", it is very personnal and fun. They chose the fabric for their beds and I did the sewing and the painting. The beds were a great find ($20 each!) and looked great after a few coats of paint.

Voici quelques photos de la chambre des filles. C'est dans cette pièce que mon amour pour la récup et la brocante est le plus évident.

Leur chambre est un espace un peu particulier (en forme de L), mais c'est parfait pour les filles. C'est un peu comme si chacune avait son petit coin. J'adore cette chambre. Le décor est hétéroclite, personnel et amusant. Les filles ont choisi elles-mêmes les tissus et j'ai fait toute la couture et la peinture. Les lits étaient une bonne affaire (20$ chacun) et après quelques couches de peinture, ils ont repris vie.







This buffet used to be yellow and was in the kitchen. Now it's hot pink in holds toys and books.


Dans une vie passée, ce buffet était jaune et servait dans la cuisine. Maintenant, il est rose "flash" et contient des livres et jouets.






Related Posts with Thumbnails