How was your Halloween? Ours was pretty quick. When kids started ringing our doorbell, my kids went wild "It's time to get dressed, quick!". So 6 o'clock out the door. The kids ran from house to house. At 7 pm, the kids came back with enough candy to last till next year.
Comment c'est passé l'Halloween chez vous? Ici ça été pas mal rapide. Quand des enfants ont commencé à sonner à la porte, les miens sont devenus fous "Faut se déguiser, vite!" À 18 heures, nous étions dehors. Les enfants ont couru de porte en porte. À 19 heures, les enfants étaient de retour à la maison avec trop (selon moi) pas assez (selon eux) de bonbons.
Around here, the departure of the Canadian geese indicate the end of summer. On my street, the arrival of the pink flamingos means Halloween is near. Every year, the kids and I wait impatiently for my neighbor to disguise and place these wacky birds on her front lawn. It is my favorite Halloween decoration and tradition.
Par ici, le départ des bernaches annoncent la fin de l'été. Et sur ma rue, l'arrivée du flamand rose annoncent l'arrivée de l'Halloween. Mes enfants et moi attendons avec impatience que notre voisine déguise et installe ces drôles d'oiseaux à l'avant de sa maison. C'est ma décoration et tradition d'Halloween préférée.
La première fois que ma fille aînée a vu des sacs pour les feuilles comme ceux-ci (elle avait trois ans), elle a dit à son petit copain : "Regarde, le voisin a décoré ses ordures!"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire