5/27/2015

A touch of blue, Une touche de bleu








I painted this old wood chair that was waiting for a make-over for my little niece (two years old) who, each times she comes to visit, loves to seat in this little orange rocking chairA little bit of soft blue-aqua paint gave it the fresh new look. 

J'ai peint cette vieille chaise en bois en attente d'un "make-over" pour ma petite nièce (deux ans) qui, chaque fois qu'elle nous rend visite, adore s'asseoir sur cette petite chaise berçante orange. Un peu de peinture bleu-aqua lui a donné un nouveau look tout simple. 


5/08/2015

Maman

A few ideas for mom.

Quelques idées pour maman


Mom's book / Le livre de maman

Vintage slide metal box / Boîte en métal pour diapositive vintage

Vintage Anchor Fire King cups / Tasse vintage de Fire King

Vintage plastic basket for bike / Panier en plastic vieillot pour vélo

Butterfly thermometer from Miller Studio Chalkware / Thermomètre papillon des Studios Miller

3/30/2015

Surprise!


This year for her eleventh birthday, my daughter had a special request : she wanted a surprise party! So more than a month after her actual birthday, her wish was fulfilled. 

Cette année pour pour son onzième anniversaire, ma fille avait une demande spéciale : elle voulait une fête surprise! Plus d'un mois après son réel anniversaire, son souhait s'est réalisé. 

Sandwich cake (so vintage!) / Gâteau sandwich (tellement vintage!)
Dessert pizzas / Pizzas dessert



Since the party was only half a surprise for my daughter (because it was her idea), I tried to have a few real surprises for her. A big gift box was filled with ballons, a big sandwich disguised as a birthday cake and some "make-your-one" pizzas (with grated white chocolat) for dessert.

Puisque la fête n'était qu'une demie surprise pour ma fille (parce que c'était son idée), j'ai essayé de lui faire quelques vraies surprises. Une grosse boîte cadeau remplie de ballons, un gros sandwich déguisé en gâteau d'anniversaire des pizzas à faire soi-même (avec du chocolat blanc râpé) pour dessert.




And of course, some little surprise in the loot bags: a small selection of Jelly Beens, a fun prank, a special mechanical pencil with colored lead (yes colored!), and a small windup toy key chain.

Et bien sûr, des petites surprises dans les sacs à surprises : une petite sélection de Jelly Beens, une amusante farce, un pousse-mine avec une mine de couleur (oui couleur!) et un petit porte-clé jouet à remontoir.

1/01/2015

2015



I wish you a happy 2015 surrounded by your loved ones.


Je vous souhaite une joyeuse année 2015 entourés de ceux que vous aimez.

9/19/2014

The big trip (part 2) / Le grand voyage (2e partie)

Near Verona / Près de Vérone

Verona from the arena / Vérone vue des arènes


Love messages at Juliette's balcony / Messages d'amour au balcon de Juliette

Museum of Opera / Musée de l'Opéra


Soave 

Palazzo della Ragione, Padova / Palais de la Raison, Padoue

Expo Renzo Piano, Palazzo della Ragione, Padova / Expo Renzo Piano, Palais de la Raison, Padoue

Expo Renzo Piano, Palazzo della Ragione, Padova / Expo Renzo Piano, Palais de la Raison, Padoue







Padova / Padoue

Padova / Padoue

Padova / Padoue

Padova / Padoue

Garda Lake / Lac de Garde


Garda Lake / Lac de Garde


Battistero, Parma / Battistero, Parme




Museo Giordano Ferrari Parma / Musée de la marionette Giordano Ferrari, Parme



After a Venice, we rented a car and headed for our location near Verona. This part of Italy is so beautiful. So green with its vines and olive trees everywhere.  In this second part of our trip, we visited : Verona (with it's surprisingly interesting Opera museum, even the kids loved it), Padova (amazing exposition of the architect Renzo Piano),  Vincenza, Soave, Parma (I was sorry we didn't have much time there) and Garda lake (lovely landscape, but so touristy).

Next part, Cinque Terre (Five Lands).


Après Venise, nous avons loué une voiture et nous nous sommes dirigés vers notre location près de Vérone. La cette partie de l'Italie est superbe. C'est tellement vert avec toutes ces vignes et oliviers partout. Dans cette deuxième partie de notre voyage, nous avons visités: Vérone (son musée de l'opéra est étonnamment intéressant même pour les enfants), Padoue (une superbe expo sur l'architecte Renzo Piano), Vincence, Soave, Parme (dommage qu'on n'est pas eu plus de temps pour visiter) et le lac de Garde (bof! joli paysage mais trop touristique). 

Prochaine partie, Cinque Terre (les Cinq Terres).


8/25/2014

The big trip (part 1) / Le grand voyage (1ère partie)





Pink swimmers, Lido / Baigneurs rose, Lido


Time Space Existence, Biennale d'Architecture, Palazzo Mora


This summer, we finally took all the family to Europe. For years, it was a dream of mine. To bring the kids to Europe and show them our Paris, the one we experienced when we lived there (way before the kids). But before Paris, we made a long detour to Italy. First stop Venice. The kids loved it, it was like love at first sight. The canals, the streets without cars (like a giant maze), the colors, the Lido Beach, the vaporati. Some people thought that little "O" at 7 years old was to young to really appreciate the trip but when he told me: "Venice is beautiful. It is well done!" I knew, it's going to be fine.


Enfin, cet été nous sommes partis en famille en Europe. J'en rêvais depuis des années. Amener les enfants en Europe et leur faire découvrir notre Paris, celui que nous avons connu quand nous y habitions (bien avant les enfants). Mais avant Paris, nous avons fait un long détour par l'Italie. Premier arrêt Venise. Les enfants ont adoré, ce fut comme un coup de foudre. Les canaux, les petites rues sans voiture (comme un géant labyrinthe), les couleurs, la plage de Lido, les vaporati. Des gens pensaient que petit "O" à 7 ans était trop jeune pour vraiment apprécier ce voyage, mais quand mon garçon m'a dit : "C'est beau Venise. C'est bien fait!" J'ai su, ça allait bien se passer.

6/04/2014

A few new things, Un peu de nouveau


It's been two years since, I've posted pictures of our living room , so there's obviously a few new things. But maybe this post's title should be A few old things... Because most of the new acquisitions in our living room are vintage (of course). 

Ça fait plus de deux ans que j'ai mis en ligne des photos de notre salon, alors c'est évident qu'il y a un peu de nouveau. Mais peut-être que le titre de ce billet devrait plutôt être Un peu de vieux... Parce que la majorité des dernières acquisitions pour notre salon sont des trouvailles vintages (évidemment).




A friend gave me this lovely old black folding table. My collection of vintage board games is now gather on it.

Un ami m'a donné cette jolie vieille table noire pliante. Ma petite collection de jeux de société vintage y est maintenant rassemblée.




Also "new" this wicker round chair and a cute child's orange rocking chair (both vintage). I love that they add extra sitting without taking to much space.

Également "nouvelles", cette chaise ronde en osier et une adorable chaise berçante orange pour enfant vintages. J'adore que ces chaises permettent plus de places assises sans trop prendre de place.



A new throw (Ikea) for this chair and a pillow rescued from the couch before it's makeover.

Une nouvelle jeté (Ikea)  pour ce fauteuil et un coussin récupéré du canapé avant sa transformation.



This is a picture of the old Anes Ikea mirror (no longer available) that I bought on Kijiji before it's make-over. I was searching for a round black mirror not too expensive, but I only found this pale wood one. Again with a bit (a lot) of washi tape, I was able have the look I wanted (and it's super easy to change it back if I want to).

Voici une photo du vieux miroir Anes Ikea (discontinué) que j'ai acheté sur Kijiji avant sa transformation. Je cherchais un miroir rond noir pas cher, mais je n'ai trouvé que celui-ci en bois blond. Encore une fois, grâce à un peu (beaucoup) de ruban japonais, j'ai pu changer le look que je souhaitais (et c'est super facile de rechanger si je le veux).


Related Posts with Thumbnails